13 ноября в Министерстве культуры Российской Федерации прошла встреча главы ведомства Владимира Мединского с представителями региональной прессы. В мероприятии приняли участие журналисты из Самарской, Рязанской, Сахалинской, Белгородской и Кемеровской областей, Краснодарского края, республик Карелия и Адыгея.
Корреспондент ГТРК Адыгеи Сусанна Хачемизова задала вопрос о формах государственной поддержки перевода мультфильмов на языки народов России: «Не так давно был подписан Указ Президента России о создании фонда по сохранению языков народов России. Есть ли формы господдержки перевода мультфильмов на языки нашей многонациональной страны?»
«Такие проекты должны осуществляться на региональном уровне, — подчеркнул Владимир Мединский. — Сейчас Роспечать создает уникальную антологию национальных литератур. Также есть замечательный мультипликационный проект, который мы поддерживаем из года в год, — «Гора самоцветов», он представляет сказки народов России. Что касается мультфильмов, вы можете получить поддержку Минкультуры на съемку ленты на любую национальную тему, никаких ограничений нет. Но я не сторонник того, чтобы снимать фильмы для узкой аудитории — на одном языке: гораздо интереснее, когда национальная тематика отражается на языке межнационального общения, когда одни народы знакомятся с культурой других. А осуществить перевод на тот или иной язык можно уже на региональном уровне».
Также в ходе встречи уточнили сроки завершения программы по переводу детских школ искусств из муниципального в региональное управление.
Представители прессы также задали вопрос о том, сформирован ли План мероприятий Года театра.
«План составлен, но мы продолжаем принимать предложения от регионов, включаем их в общий план, по возможности даем федеральное финансирование», — сообщил Министр культуры Российской Федерации.
Также был задан вопрос о национальном проекте «Культура». В частности, о направлении цифрового развития. На этот вопрос ответила заместитель Министра культуры Российской Федерации Ольга Ярилова.
«Цифровая культура включает сразу несколько направлений. Это развитие сети виртуальных концертных залов, предполагающее оснащение учреждений специальным оборудованием и трансляцию концертов; развитие проекта Artefact, позволяющего знакомиться с сокровищами музеев в режиме дополненной реальности при помощи смартфона. И еще одно направление — оцифровка книжных памятников, хранящихся в фондах». Ольга Ярилова также подчеркнула, что работа над каждым проектом осуществляется в тесном взаимодействии с регионами.
Mkrf.ru
По материалам журнала «Дом культуры».